Non so chi tu stia cercando, tesoro, ma di certo non sono io.
I don't know who you're looking for, honey, but it ain't me.
Certo non a quelle avvenute fuori dal laboratorio.
Surely not the ones that have bred in the wild?
Di certo non mi aspettavo di trovarmi in un posto così.
I certainly didn't expect to find myself in a place like this.
Ma certo, non le sarà nemmeno passato per la testa.
But I don't expect it crossed your mind to wonder.
Tutto questo finira' molto presto, e di certo non bene.
This is going to end very soon. And it's not going to be pretty.
Di certo non può essere molto vecchio..., quanti anni avrà, quaranta, quarantacinque?
But surely he can't be very old. What is he, still in his 40s, late 40s?
Ha un certo non so che.
It has something. You do, do you?
Certo non sarebbe successo se lei mi avesse rivelato il suo segreto.
Of course, none of it would have happened if she had just told me her secret.
Certo, non siamo perfetti, ma non meritiamo di essere ridicolizzati.
Now, we're not perfect, but we don't deserve to be ridiculed.
Se te la fai sotto per una birra, allora di certo non hai ancora battuto chiodo.
Man, if you're too chickenshit to even have a beer, I know for a fact that you have never gotten any pussy.
Erudizione dovrebbe farlo, certo non Abnegazione.
Erudite should be in charge. Certainly not Abnegation.
Certo non potevano lasciarlo in pace.
Of course, they couldn't leave him alone.
Il tempo è molte cose, Hamish, ma di certo non è denaro.
Time is many things, Hamish, but he isn't money.
Io di certo non ti ho mai considerato mio amico.
I certainly never thought of you as my friend.
Be'... di certo non sono comunista.
Well I'm certainly not a communist.
Certo, non vado a una partita da parecchio tempo.
Of course, I haven't been to a match in some time.
Tu sei tante cose, ma di certo non un cacciatore di draghi.
You're many things, Hiccup. But a dragon killer is not one of them.
Certo non vi aspetterete che la chiesa lasci che il suo grano sia usato per seminare i vostri campi.
Surely, you do not expect the church... to let its corn be used to plant your fields?
Certo... non c'è bisogno... di violenza... se restiamo uniti e facciamo lavoro di squadra.
Of course, there is no need for violence, as long as we stick together, work as a team.
E di certo non mi ha mai fatto la cioccolata calda.
And she certainly never made me a hot chocolate.
Di certo non resterà a dormire qui.
Well, you're bloody well not sleeping here.
Certo non permetterete che vi chiamino "Vicky".
Surely you do not let them call you "Vicky."
Di certo non ricordi le password o i numeri di conto giusto?
Okay. Which I'm betting that you don't remember any of the passwords or account numbers, huh?
Di certo non valeva la pena salvarmi, ma lei lo faceva comunque.
I wasn't worth saving, that's for sure, but she did so anyway.
Chi parla di missioni al telefono, di certo non ottiene quel lavoro.
The guys that talk about ops on the phone don't get that job.
Certo non puoi dire non si sia fatto il culo per riconquistarti.
Can't say he hasn't been working his elfin ass off, trying to win you back.
Di certo non sono un'esperta, ma... mi... mi sembra una specie di... un dispositivo di localizzazione o un GPS.
I mean I'm certainly no expert, but it looks to me like some kind of a... A tracking device or a GPS.
E di certo non vorrei vedere una bella donna come lei nei guai.
And I sure would hate to see a nice girl like you get into trouble.
Beh, adesso di certo non diventero' Vicepresidente, se ti riferisci a questo.
Well, I'm not gonna be vice president, if that's what you mean.
Di certo non vorrà perdersi la mia prossima mossa.
I'm sure you wouldn't want to miss what's coming next.
Militare israeliano: una protesta non violenta non fermerà di certo [non chiaro].
Israeli Soldier: A nonviolent protest is not going to stop the [unclear].
Se questa si rivela una soluzione a basso costo, certo non è la soluzione per salvaguardare l'ambiente e le condizioni di salute degli esseri umani.
Now while this may be the low-economic-cost solution, this is certainly not the low-environmental or human health-and-safety solution.
Certo non costano come il petrolio, e ce ne sono in abbondanza, come spero tutti abbiate notato dalle fotografie.
It certainly doesn't cost as much as oil, and it's plentiful, as I hope that you've been able to see from the photographs.
Al momento in cui leggevo l'articolo, eravamo in pieno inverno e di certo non avrei saputo dove mettere della terra nel mio appartamento a New York.
Now at the time that I was reading this, it was the middle of the winter and I definitely did not have room for a lot of dirt in my New York City apartment.
Certo, non potevamo avere una discussione di classe con decine di migliaia di studenti, cosi abbiamo incoraggiato e alimentato questi forum online.
Of course, we couldn't have a classroom discussion with tens of thousands of students, so we encouraged and nurtured these online forums.
Di certo non conosco tutte le persone che potrebbero guardare questo evento via Internet da qualche parte a Buenos Aires, o a Nuova Delhi.
And I certainly don't know all the people who might be watching this talk over the Internet, somewhere in Buenos Aires or in New Delhi.
(Risate) Certo, non tutti gli egoisti sono narcisisti.
(Laughter) Of course, not all takers are narcissists.
Certo, non é sempre facile motivarsi. Per questo hanno inventato le mamme.
Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers.
Il che non è impossibile, ma certo non è molto semplice.
It's not impossible, but it's not a very easy thing.
Sulla mia santità ho giurato una volta per sempre: certo non mentirò a Davide
His seed shall endure forever, and his throne as the sun before me.
Ma il Signore degli eserciti si è rivelato ai miei orecchi: «Certo non sarà espiato questo vostro peccato, finché non sarete morti, dice il Signore, Dio degli eserciti
And it was revealed in mine ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts.
5.8940131664276s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?